Медицинские термины в урологии

Содержание

Словарь медицинских терминов

В12-ДЕФИЦИТНАЯ АНЕМИЯ – заболевание, обусловленное нарушением кроветворения из-за недостатка в организме витамина В. Особенно чувствительны к дефициту этого витамина костный мозг и ткани нервной системы.

pH (произносится как «пэ аш») – водородный показатель. Количественное выражение кислотности среды, которую определяют как степень концентрации ионов водорода.

АБСЦЕСС (от лат. abscessus – «гнойник, нарыв») – ограниченное скопление гноя в тканях или органах вследствие их воспаления, сопровождающееся разрушением тканей и образованием полости.

АГРЕГАЦИЯ (от лат. aggrego – «присоединять, нагромождать») – слипание, соединение клеток, частиц.

АДЕНОМА ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗЫ (аденома от греч. aden – «железа» и – ота – суффикс, обозначающий «опухоль») – доброкачественное разрастание тканей предстательной железы (см.).

АДНЕКСИТ (от лат. adnexa – «придатки» и – it – суффикс, указывающий на «воспаление») – воспаление (см.) придатков матки (маточных труб и яичников).

АЗОТЕМИЯ (от азот- и греч. haema – «кровь») – повышенное содержание в крови азотсодержащих продуктов белкового обмена (мочевины, креатинина, мочевой кислоты и др.), выводимых почками.

АКРОМЕГАЛИЯ (от греч. akron – «конечность» и megas – «большой») – заболевание железы внутренней секреции (эндокринное), обусловленное избыточной продукцией гормона роста.

АЛКАЛОЗ (от араб, alkali – «сода, щелочь») – ощелачивание крови. Изменение кислотно-щелочного равновесия организма в результате недостаточного выведения и (или) избыточного образования различных щелочей в организме.

АЛЛЕРГИЯ (от греч. alios – «другой» и ergon – «действие») – повышенная чувствительность организма к какому-либо веществу.

АЛЬБУМИН (от лат. albus – «белый») – один из основных белков (см.), содержащихся в плазме крови (см.), в процентном соотношении около 90 %. А. при термической обработке становится белым – отсюда и его название.

АЛЬТЕРАЦИЯ (от лат. alteratio – «изменение») – первая фаза тканевых изменений в зоне воспаления (см.), характеризующаяся избыточным освобождением биологически активных веществ и нарушением структуры и функции органов.

АНАЛЬГЕТИК (от греч. ап – отрицательная частица и algos – «боль») – лекарственное средство, обладающее специфической способностью ослаблять или устранять чувство боли.

АНАЭРОБЫ (от греч. ап – отрицательная частица, аег – «воздух» и bios – «жизнь») – бактерии, способные жить и развиваться при отсутствии свободного кислорода и получающие энергию для жизнедеятельности расщеплением органических и неорганических веществ. Различают факультативные А. – бактерии, способные существовать при доступе кислорода, и облигатные А. – бактерии, не способные существовать при доступе кислорода.

БАКТЕРИИ (от греч. bakterion – «палочка») – одноклеточные микроорганизмы.

БАКТЕРИОНОСИТЕЛЬ – человек, являющийся носителем инфекции (см.).

БАКТЕРИОСТАТИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ (антибиотика) – заключается в подавлении роста и размножения бактерий (см.).

БАКТЕРИУРИЯ (от бактерия и греч. uron – «моча») – выделение бактерий (см.) с мочой. Признак инфекции (см.) мочевых путей.

БЕЛКИ – высокомолекулярные биологические вещества, присутствующие в каждом живом организме. С участием Б. проходят все основные процессы, обеспечивающие жизнедеятельность организма.

БИЛИРУБИН (от лат. bilis – «желчь» и ruber – «красный») – химическое вещество, входящее в состав желчи.

БРЮШИНА – оболочка, выстилающая изнутри брюшную полость и покрывающая расположенные в ней органы.

БРЮШНОЙ ТИФ – острое заболевание, относящееся к кишечным инфекциям. Течение заболевания характеризуется повышенной температурой, интоксикацией (см.), поражением сердечно-сосудистой, нервной и пищеварительной систем.

ВЕНА – кровеносный сосуд, по которому кровь движется к сердцу. В. получают кровь из капилляров (см.). В верхней части туловища (выше уровня сердца) В. впадают в верхнюю полую вену, а в нижней части туловища (ниже уровня сердца) – в нижнюю полую вену. Эти две вены впадают в сердце.

ВИРУС (от лат. virus – «яд») – микроорганизм, который по своей структуре является не клеткой, а молекулой со сложным строением, способной к саморазмножению и заключенной в защитную белковую оболочку. В. способны проникать в живую клетку и размножаться внутри нее.

ВИРУСНЫЙ ГЕПАТИТ – воспалительное заболевание печени, вызываемое вирусами (см.). Различают несколько видов В. Г., вызываемого различными вирусами: гепатит А, В, С, D, Е.

ВИТАМИНЫ (от лат. vita – «жизнь», amin – «азотистое вещество»[155]) – сборная в химическом отношении группа органических веществ, объединенных по признаку их абсолютной необходимости для организма в качестве составной части пищи.

ВОСПАЛЕНИЕ – универсальная защитная реакция организма, возникающая в ответ на действие любого повреждающего агента и характеризующаяся процессами, направленными на устранение этих агентов.

ГАЙМОРИТ – воспаление (см.) верхнечелюстной (гайморовой) придаточной пазухи – воздухоносной полости в костях лицевого черепа, выстланной слизистой оболочкой, которая сообщается с полостью носа.

ГЕМАТОГЕННЫЙ (от греч. haema – «кровь» и genos – «рождающий») ПУТЬ – проникновение с током крови в орган болезнетворного агента, который находится в организме в результате какого-либо уже имеющегося очага инфекции (см.). Например, Г. П. проникновения инфекции в почку.

ГЕМАТУРИЯ (от греч. haema – «кровь» и uron – «моча») – термин, обозначающий наличие крови (эритроцитов) в моче сверх величин, составляющих физиологическую норму.

ГЕМОГЛОБИН (от греч. haema – «кровь» и лат. «globus» – «шар») – железосодержащий белок (см.), находящийся в эритроцитах (см.), необходимый для переноса кислорода.

ГЕПАТИТ (от греч. hepar – «печень» и – it – суффикс, указывающий на воспаление) – воспалительный процесс в печени.

ГИДРОНЕФРОЗ (от греч. hydor – «вода, жидкость» и nephros – «почка») – болезнь почки, характеризующаяся стойким значительным расширением лоханки и чашечек с атрофией почечной паренхимы (см.); развивается вследствие нарушения оттока мочи.

Список сокращений

Список сокращений

ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения

КТ – компьютерная томография

МКБ – Международная классификация болезней, травм и причин смерти

МРТ – магнитно-резонансная томография

НПВС – нестероидные противовоспалительные средства

ОПН – острая почечная недостаточность

СОЭ – скорость оседания эритроцитов

УЗИ – ультразвуковое исследование

ХПН – хроническая почечная недостаточность

Сноски из книги

От греч. para – «около» и nephros – «почка».

Вены верхней части туловища (выше уровня сердца) соединяются в верхнюю полую вену, а нижней части (ниже уровня сердца) – в нижнюю полую вену. Эти две вены впадают в сердце.

От греч. nephros – «почка».

О функциях почек см. подраздел «Физиология мочевой системы».

Шумлянский Александр Михайлович (1748–1795) – русский ученый, врач, профессор, доктор медицины и хирургии. Впервые описал капсулу, впоследствии названную его именем. В 1783 г. защитил диссертацию «De structura renum» («Структура почки»).

Боумен Уильям (1816–1892) – английский хирург и гистолог. Выяснил значение капсулы, впервые описанной А. М. Шумлянским.

Проксимальный (от лат. proximalis – «ближайший») – в анатомии человека пункт, расположенный ближе к центру, здесь – ближе к почечному тельцу.

Генле Фридрих Густав Якоб (1809–1885) – немецкий патологоанатом и физиолог. Впервые описал трубчатую петлю в составе нефрона, которую назвали его именем.

Дистальный (отлат. disto – «отстою») – в анатомии человека пункт, более отдаленный от его центра, в противоположность ближе лежащему пункту – проксимальному, здесь – дальше от почечного тельца.

Процесс реабсорбции характеризует концентрационную способность почек.

Точности ради необходимо отметить, что незначительное количество эритроцитов, лейкоцитов, белков и глюкозы проходит почечный барьер, но это не считается патологией. См. подраздел «Клинический анализ мочи».

Руководство по урологии. Под ред. Н. А. Лопаткина. М.: Медицина, 1998.

Пытель Ю. А., Золотарев И. И. Неотложная урология. М.: Медицина, 1985.

Синякова Л. А. Гнойный пиелонефрит (современная диагностика и лечение): Дисс. докт. мед. наук. М., 2002.

Schrombgens Н. Н. Die pyelonephritis aus der sicht des prantischen Arztes // Ztschr. f. Allgemeinmed., 1976. 52. 26: 1309–1312.

Нефрология: Руководство для врачей. Под ред. И. Е. Тареевой. М.: Медицина, 2000.

От лат. classis – «разряд, класс, группа» и facio – «делать».

Бертильон Жак (1851–1922) – французский ученый, статистик и демограф, врач по образованию.

International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems 10th Revision Version for 2007 (http://www.who.int/classifica-tions/apps/icd/icdl Oonline/).

Левенгук Антони ван (1632–1723) – голландский натуралист, основоположник научной микроскопии.

От греч. bakterion – «палочка».

Эренберг Христиан Готфрид (1795–1876) – профессор медицины Берлинского университета.

Ивановский Дмитрий Иосифович (1864–1920) – русский физиолог растений и микробиолог, профессор Варшавского Императорского университета по кафедре ботаники. В знак признания выдающихся заслуг Д. И. Ивановского перед вирусологической наукой Институту вирусологии АМН СССР (ныне РАМН) в 1950 г. было присвоено его имя.

Микрометр (мкм) – единица длины, равная 10–6 метра. Ранее также использовалось название микрон (мк).

Споры (от греч. spora – «сеяние, посев, семя») – специальные клетки у грибов, при помощи которых они размножаются.

От греч. ?????– «гриб».

Рассмотрены не все формы бактерий, а только те, которые имеют непосредственное отношение к излагаемому материалу.

От греч. k?kkos – «зерно, ягода».

От греч. staphyl? – «виноградная гроздь».

От греч. streptos – «цепочка».

От лат. bacillum – «палочка».

От греч. speira – «завиток» и chaite – «волосы».

От греч. аег – «воздух» и bios – «жизнь».

От греч. an – отрицание, аer – «воздух» и bios – «жизнь».

От лат. obligatus – «обязательный».

От лат. facultas – «возможность, т. е. необязательность».

Грам Ганс Кристиан Йоахим (1853–1938) – датский бактериолог.

О разновидностях бактерий рассказывается ниже (см. подраздел «Какие бактерии вызывают пиелонефрит»).

Лопаткин Н. А., Деревянко И. И., Нефедова Л. А. Этиологическая структура и лечение инфекционно-воспалительных осложнений в урологической практике // Российское общество урологов. Правление. Пленум: Материалы. Киров, 2000. С. 5—29.

Smith P. W., Seip C. W., Schaefer S. C., Bell-Dixon C. Microbiologic survey of long-term care facilities // Am J Infect Control. 2000. 28: 8—13.

Эшерих Теодор (1857–1911) – австрийский ученый, врач-педиатр.

От имени морского божества в древнегреческой мифологии Протея, способного произвольно менять свой вид.

Клебс Э. (1834–1913) – немецкий ученый-бактериолог.

От греч. entera – «кишки, кишечник, внутренности», kokkos – «зерно, ягода» и лат. faeces – «кал, испражнения».

От фр. banal – «обыкновенный».

От лат. alteratio – «изменение».

От лат. exsudo – «выхожу наружу, выделяюсь».

От лат. proles – «отпрыск, потомство» и fero – «несу».

Здесь приведены не все виды экссудативного воспаления, а только те, которые характерны для острого пиелонефрита.

Здесь приведены не все виды гнойного воспаления, а только те, которые характерны для пиелонефритов.

От греч. apostema – «нарыв, гнойник».

От лат. carbuncuius – «уголек».

От лат. abscessus – «гнойник, нарыв».

См. подраздел «Осложнения острого пиелонефрита».

Подробнее о сахарном диабете см. в другой книге автора: Фадеев П. А. Сахарный диабет. М.: Оникс, Мир и Образование, 2009. (Как победить болезнь).

От лат. oxalis – «щавель».

От фосфаты и греч. uron – «моча».

Фосфор и его производные играют большую роль в организме: участвуют в работе почек, функционировании нервной и мышечной активности, необходимы для формирования зубов.

Ураты (от греч. uron – «моча») – соли мочевой кислоты.

См. подраздел «Как инфекция попадает в организм».

См. подраздел «Как инфекция попадает в почку».

См. подраздел «Факторы риска, способствующие развитию пиелонефрита».

При повышении температуры бактерии становятся менее жизнеспособными.

См. подраздел «Что такое воспаление».

Там же.

Подробнее об этом см. подраздел «Клинические варианты острого пиелонефрита».

Заболевания детского возраста в книге не рассматриваются.

По-научному: лоханочно-сосудистый рефлюкс.

Шехтмап М. М., Павлов В. В., Линева О. И. Почки и беременность // Самара: ГП «Перспектива», 2000. 256 с.

Почечные сосочки – анатомические структуры почки; изображены на рис. 5 (с. 14).

О причинах поражения почек при сахарном диабете см. в другой книге автора: Фадеев П. А. Сахарный диабет. М.: Оникс, Мир и Образование, 2009. (Как победить болезнь).

Диурез (от греч. diureo – «выделяю мочу») – количество мочи, выделенное за определенное время. У человека суточный диурез в среднем составляет 1200–1600 мл.

См. раздел «Диагностика пиелонефрита».

Подробнее об этой классификации см. раздел «Какие бывают пиелонефриты».

Рябов С. И. Нефрология. Руководство для врачей. СПб.: СпецЛит, 2000.

Эти осложнения описаны в разделе «Острый пиелонефрит» (Осложнения острого пиелонефрита).

Рябов С. И. Нефрология. Руководство для врачей. СПб.: СпецЛит, 2000

Т. е. при пиелонефрите, вызванном грибами (встречается редко).

В соответствии с критериями ВОЗ, пожилым считается возраст от 60 до 74 лет, а старческим – от 75 до 89 лет.

Признаки урологических нарушений описаны в разделе «Острый пиелонефрит» (Клиническая картина острого пиелонефрита): боли и нарушение функции почек и мочевыделения; лабораторные признаки – в разделе «Диагностика пиелонефрита» (Как изменяются показатели анализа крови и мочи при хроническом пиелонефрите).

Т. е. симптоматики со стороны других органов.

От лат. terminalis – «относящийся к концу».

От лат. granulum – «зернышко» и греч. kytos – «клетка».

Повышение количества эозинофилов называют эозинофилией.

От греч. basis – «основание» (растворимые в воде основания называют щелочами) и philos – «любящий», т. е. дословно можно перевести, как «клетки, любящие щелочь».

От греч. lympha – «влага» и kytos – «клетка».

От греч. mono – «один» и kytos – «клетка».

На рис. 9 указаны показатели различных видов лейкоцитов в норме.

Для этого добавляют вещество, которое не дает крови свертываться и образовывать сгустки.

Читается как «Ц-реактивный». В анализах могут писать сокращенно СРВ.

О плотности мочи см. подраздел «Подробное описание анализа мочи».

Об уратах, фосфатах, оксалатах подробнее см. раздел «Острый пиелонефрит» (Факторы риска, способствующие развитию пиелонефрита).

Напомним, что из первичной моча превращается во вторичную в почечных канальцах. Подробнее см. раздел «Немного сведений об анатомии и физиологии мочевой системы».

От араб, alkali – «сода, щелочь» и греч. uron – «моча».

От лат. acidus – «кислый» и греч. uron – «моча».

Подробнее об инфаркте миокарда см. в другой книге автора: Фадеев П. А. Инфаркт миокарда. М.: Оникс, Мир и Образование, 2010. (Энциклопедия медицинских знаний).

Подробнее о реабсорбции см. раздел «Немного сведений об анатомии и физиологии мочевой системы».

Напомним, что в норме моча стерильна и не содержит бактерий.

Аморфные вещества – вещества, не имеющие кристаллической структуры.

Подробнее о лейкоцитах см. в подразделе «Клинический анализ крови».

Речь идет о подсчете клеток в поле зрения микроскопа.

Такое название они получили от формы молекулы, напоминающей прямоугольные трехгранные призмы (трипель-призмы).

См. подраздел «Биохимический анализ крови».

Камни, плотные образования, встречающиеся в мочевыделительной системе. Могут быть разной величины, формы и консистенции.

От греч. tomos – «слой, отрезок» и grapho – «пишу».

Другое название метода – ядерно-магнитный резонанс (ЯМР).

Этот феномен называют ядерно-магнитным резонансом, откуда и получил название метод исследования.

Тесла – единица индукции магнитного поля.

Стандарт «Надлежащей лабораторной практики» – англ. Good Laboratory Practice (GLP).

Стандарт «Надлежащей производственной практики» – англ. Good Manufacturing Practice (GMP).

Стандарт «Надлежащей клинической практики» – англ. Good Clinical Practice (GCP).

Например, встречающиеся менее чем один случай на 10 тыс.

http://www.pharmacychain366.ru/company/strategy/market-review

От англ. generic – 1) родовой; характерный для определенного класса, вида и т. д.; 2) общий; 3) непатентованный (о лекарстве).

От англ. brand – 1) торговая марка, сорт, качество; 2) выжженное клеймо (на скоте), тавро. При помощи клейма отличали свой скот от чужого.

http://top.rbc.ru/society/03/10/2008/250098.shtml

Объяснение терминов см. далее.

От англ. random – «сделанный или выбранный наугад, случайный, беспорядочный».

Naber K. G., В jerklund-Johansen Т. Е., Bishop М. С. etal. and the Urinary Tract Infection (UTI) Working Group of the Health Care Office (HCO) of the European Association of Urology (EAU). EAU guidelines for the management of urinary and male genital tract infections. European Association of Urology, 2006.

Ссылка на основную публикацию
Похожее